The Love Song

The bullet: "i've got a crush on a pretty pistol
Should I tell her that I feel this way?
Father told us to be faithful
I've got a crush on a pretty pistol
Should I tell her that I feel this way?
I've got love songs in my head that are killing us away"

The father: "do you love your guns?" yeah
"God?" yeah "your government?"
"Do you love your guns?" yeah
"God?" yeah "your government?" fuck yeah

The bullet: "she tells me I'm a pretty bullet
I'm gonna be a star someday
Mother says that we should look away
She tells me I'm a pretty bullet, an imitation christ
I've got love songs in my head that are killing us away"

The father: "do you love your guns?" yeah
"God?" yeah "your government?" fuck yeah


Traduction en français:

La Chanson d'Amour

La balle:
Je ressens quelque chose pour une belle arme
Devrais-je lui dire que je ressens ça ?
Père nous a dit d'être fidèles

Je ressens quelque chose pour une belle arme
Devrais-je lui dire que je ressens ça ?
J'ai des chansons d'amour dans la tête
Qui nous tuent ailleurs

Le Père:
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)

J'ai des chansons d'amour dans la tête
Qui nous tuent ailleurs
J'ai des chansons d'amour dans la tête
Qui nous tuent ailleurs

Elle me dit que je suis une belle balle
Que je serais célèbre un jour
Mère dit que nous devrions regarder ailleurs
Elle me dit que je suis une belle balle
Une imitation du christ
J'ai des chansons d'amour dans la tête
Qui nous tuent ailleurs

Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)

J'ai des chansons d'amour dans la tête
Qui nous tuent ailleurs
J'ai des chansons d'amour dans la tête
Qui nous tuent ailleurs
J'ai des chansons d'amour dans la tête
Qui nous tuent ailleurs

Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
Aimes-tu tes armes ? (Yeah) Dieu ? (Yeah) Le gouvernement ? (Allez vous faire foutre yeah)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 11 février 2007 15:43

Modifié le mercredi 06 juin 2007 15:02

The Fight Song

Nothing suffocates you more than the passing of everyday human events
Isolation is the oxygen mask you make your children breath into survive

But I'm not a slave to a god that doesn't exist
But I'm not a slave to a world that doesn't give a shit
And when we were good you just closed you eyes
So when we are bad we're going to scar your minds

Fight x 8

You'll never grow up to be a big-rock-star-celebrated-victim-of-your-fame
They'll just cut our wrists like cheap coupons and say that death was on sale today

And when we were good you just closed you eyes
So when we are bad we're scar your minds
But I'm not a slave to a god that doesn't exist
But I'm not a slave to a world that doesn't give a shit

The death of one is a tragedy x 3
But death of a million is just a statistic

But I'm not a slave to a god that doesn't exist
But I'm not a slave to a world that doesn't give a shit
x 2

Fight x 8


Traduction en français:

La Chanson du Combat

Rien ne vous fait plus suffoquer que
Le passage des événements humains de tous les jours
L'isolation est le masque à oxygene dans lequel vous faites
Respirer vos enfants pour qu'il survivent

Mais je ne suis pas l'esclave d'un dieu
Qui n'existe pas
Je ne suis pas l'esclave d'un monde
Qui n'en a rien à foutre

Et quand nous étions bons
Vous avez juste fermé les yeux
Alors maintenant que nous sommes mauvais
Nous allons écorcher votre esprit

Combattez, combattez,combattez, combattez

Vous ne grandirez jamais pour être une grande-rock-star-célébrée-victime-de-sa-gloire
Ils trancheront juste nos poignets comme
Des coupons pas chers qui disent que la mort
Etait à vendre aujourd'hui

Et quand nous étions bons
Vous avez juste fermé les yeux
Alors maintenant que nous sommes mauvais
Nous allons écorcher votre esprit

Mais je ne suis pas l'esclave d'un dieu
Qui n'existe pas
Je ne suis pas l'esclave d'un monde
Qui n'en a rien à foutre

La mort d'un être est une tragédie
Mais la mort de millions d'êtres n'est qu'une statistique

Mais je ne suis pas l'esclave d'un dieu
Qui n'existe pas
Je ne suis pas l'esclave d'un monde
Qui n'en a rien à foutre

Combattez, combattez, combattez, combattez
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 11 février 2007 15:41

Modifié le mercredi 06 juin 2007 15:06

The Diposable Teens

And I'm a black rainbow and I'm an ape of god
I got a face that's made for doing violence upon
I'm a teen distortion, survived abortion
A rebel from the waist down

I wanna thank you mom, I wanna thank you dad
For bringing this fucking world to a bitter end
I never really hated a one true god
But the god of the people I hated

You said you wanted evolution, the ape was a great big hit
You say you want a revolution, man, and I say that you're full of shit

Refrain
We're disposable teens x 3
We're disposable
We're disposable teens x 3
We're disposable

You said you wanted evolution, the ape was a great big hit
You say you want a revolution, man, and I say that you're full of shit

The more that you fear us, the bigger we get x 2
And don't be surprised, don't be surprised
Don't be surprised when we destroy all of it

You said you wanted evolution, the ape was a great big hit
You say you want a revolution, man, and I say that you're full of shit
x 2

Refrain


Traduction en français:

Les Ados Jetables

Et je suis un arc-en-ciel noir
Et je suis un singe de Dieu
J'ai un visage fait pour recevoir la violence
Et je suis une distortion d'adolescent
Qui a survécu à l'avortement
Un rebel de la tête au pied

Je veux te remercier Maman
Je veux te remercier Papa
Pour mener ce monde
Vers une fin amère
Je n'ai jamais vraiment haïs le seul vrai Dieu
Mais le dieu des gens j'ai haïs

Tu dis que tu voulais de l'évolution ?
Le singe était un grand coup
Tu dis que tu veux une révolution, mec
Et je dis que tu es plein de merde

Nous sommes les ados jetables
Nous sommes les ados jetables
Nous sommes jetables

Tu dis que tu voulais de l'évolution ?
Le singe était un grand coup
Tu dis que tu veux une révolution, mec
Et je dis que tu es plein de merde

Plus vous nous craignez
Et plus nous grandissons
Plus vous nous craignez
Et plus nous grandissons
Et ne soyez pas surpris, ne soyez pas surpris
Ne soyez pas surpris quand nous le détruieront entièrement

Tu dis que tu voulais de l'évolution ?
Le singe était un grand coup
Tu dis que tu veux une révolution, mec
Et je dis que tu es plein de merde

Nous sommes les ados jetables
Nous sommes les ados jetables
Nous sommes jetables

# Posté le dimanche 11 février 2007 15:36

Modifié le mercredi 06 juin 2007 15:07

Target Audience (Narcissus Narcosis)

Target Audience (Narcissus Narcosis)
Am I sorry your sky went black, put your knives in babies backs?
Am I sorry you killed the kennedy's and huxley too?
But I'm sorry shakespeare was your scapegoat
And your apples sticking into my throat
Sorry your sunday smiles are rusty nails
And your crucifixion commercials failed
But I'm just a pitiful anonymous

And I see all the young believers, your target audience
I see all the old deceivers, we all just sing their song

Am I sorry to be alive, putting my face in the beehive?
Am I sorry for booth and oswald, pinks and cocaine too?
I'm sorry you never check the bag in my head for a bomb
And my halo was a needle hole, I'm sorry I saw a priest being beaten
And I made a wish, but I'm just a pitiful anonymous

And I see all the young believers, your target audience
I see all the old deceivers, we all just sing their song
We all just sing their song

The valley of death we are free, your father's your prison you see

And I see all the young believers, your target audience
I see all the old deceivers, we all just sing their song

You're just a copy of an imitation


Traduction en français:

Publique Ciblé

Suis je désolé que votre ciel soit devenu noir
Plantez vos couteaux dans le dos des bébés ?
Suis je désolé que vous ayez tué les Kennedy, et Huxley aussi ?

Mais je suis désolé que Shakespeare
Fut votre bouc-émissaire
Et votre pomme me colle dans la gorge
Désolé que vos sourires du dimanche soient des clous rouillés
Et que vos commerces sur la crucifixion ont échoués
Mais j'inspire juste la pitié, anonymement

Et je vois les jeunes croyants
Votre public cible
Je vois tous les vieux trompeurs
Et nous chantons tous juste leur chanson

Suis je désolé d'être vivant
Mettant ma tête dans la ruche des abeilles ?
Suis je désolé pour Booth et Oswald, les "rouges" et la cocaine aussi ?

Je suis désolé que vous ne vérifiez jamais
Le sac dans ma tête pour une bombe
Et mon auréole était un trou de seringue
Désolé d'avoir vu un prêtre se faire tabasser
Et d'avoir fait un veux
Mais j'inspire la pitié, anonymement

Et je vois les jeunes croyants
Votre public cible
Je vois tous les vieux trompeurs
Et nous chantons tous juste leur chanson
Et nous chantons tous juste leur chanson

"Vallée de la mort nous sommes libres
Ton père est ta prison tu vois"

Et je vois les jeunes croyants
Votre public cible
Je vois tous les vieux trompeurs
Et nous chantons tous juste leur chanson

Vous n'êtes juste que la copie d'une imitation

Le président est mort, prions donc...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 11 février 2007 15:35

Modifié le mercredi 06 juin 2007 16:25

President Dead

President Dead
This is for the people, they want you
This is for the people, they want you
Getting high on violence, baby

President dead is clueless and he's caught in a headlight
Police-stated god, and his skull is stained glass
Incubated and jet set, the bitter thinkers buy their tickets
To go find god like a piggy in a fair

And we don't want to live forever
And we know that suffering is so much better

This is for the people, they want you
This is for the people, they want you
Getting high on violence, baby

Give the bills time to work
We all could be martyred in the winter of our discontent
Getting high on violence, baby
Every night we are nailed into place and every night
We just can't seem to ever remember the reason why
Getting high on violence, baby

And we don't want to live forever
And we know that suffering is so much better

This is for the people, they want you
This is for the people, they want you
Getting high on violence, baby

And we don't want to live forever
And we know that suffering is so much better


Traduction en français:

Président Mort

C'est pour les gens, ils le veulent
C'est pour les gens, ils le veulent
Y aller fort sur la violence, bébé

Le Président Mort est sans indice
Et il est prit dans le phare, dieu de la police d'état
Et son crâne est taché de verre
Incubé et jet set
Les penseurs amères achetent leurs tickets
Pour aller trouver Dieu comme un petit cochon dans une fête foraine

Et nous ne voulons pas vivre éternellement
Et nous savons qu'il est bien mieux de souffrir

C'est pour les gens, ils le veulent
C'est pour les gens, ils le veulent
Y aller fort sur la violence, bébé

Donnez aux pilules le temps d'agir
Nous ne pouvons pas tous être des martyrs dans le
L'hiver de notre mécontentement
Y aller fort sur la violence, bébé
Chaque nuit nous sommes cloués sur place et
Chaque nuit nous ne semblons pas pouvoir
Nous rappeler la raison pourquoi
Y aller fort sur la violence, bébé

Et nous ne voulons pas vivre éternellement
Et nous savons qu'il est bien mieux de souffrir

C'est pour les gens, ils le veulent
C'est pour les gens, ils le veulent
Y aller fort sur la violence, bébé

Et nous ne voulons pas vivre éternellement
Et nous savons qu'il est bien mieux de souffrir
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 11 février 2007 15:31

Modifié le mercredi 06 juin 2007 16:19